Text: Chapter 44: Ad-Dukhan (The Haze)
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, We sent it down on a blessed night,1 for We always warn ˹against evil˺.
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
by a command from Us, for We have always sent ˹messengers˺
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He ˹alone˺ gives life and causes death. ˹He is˺ your Lord, and the Lord of your forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
SAHIH INTERNATIONAL
Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze,1 clearly visible,
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
SAHIH INTERNATIONAL
overwhelming the people. ˹They will cry,˺ “This is a painful torment.
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Our Lord! Remove ˹this˺ torment from us, ˹and˺ we will certainly believe.”
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
SAHIH INTERNATIONAL
How can they be reminded when a messenger has already come to them, making things clear,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
SAHIH INTERNATIONAL
then they turned away from him, saying, “A madman, taught by others!”?
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, We will remove ˹that˺ torment for a while, and you ˹Meccans˺ will return ˹to disbelief˺.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, before them We tested Pharaoh’s people: a noble messenger came to them,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
SAHIH INTERNATIONAL
˹proclaiming,˺ “Hand over the servants of Allah to me.1 I am truly a trustworthy messenger to you.
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
SAHIH INTERNATIONAL
And do not be arrogant with Allah. I have certainly come to you with a compelling proof.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
SAHIH INTERNATIONAL
And indeed, I seek refuge with my Lord and your Lord so you do not stone me ˹to death˺.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
SAHIH INTERNATIONAL
˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants1 left behind,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
SAHIH INTERNATIONAL
And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
And indeed, We chose the Israelites knowingly above the others.
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
SAHIH INTERNATIONAL
And We showed them signs in which there was a clear test.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
“There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Are they superior to the people of Tubba’1 and those before them? We destroyed them ˹all˺, ˹for˺ they were truly wicked.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
We only created them for a purpose, but most of these ˹pagans˺ do not know.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely the Day of ˹Final˺ Decision is the time appointed for all—
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped,
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
except those shown mercy by Allah. He is truly the Almighty, Most Merciful.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
طَعَامُ الْأَثِيمِ
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
SAHIH INTERNATIONAL
˹It will be said,˺ “Seize them and drag them into the depths of the Hellfire.
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
SAHIH INTERNATIONAL
Then pour over their heads the torment of boiling water.”
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
˹The wicked will be told,˺ “Taste this. You mighty, noble one!1
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
dressed in fine silk and rich brocade, facing one another.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
SAHIH INTERNATIONAL
So it will be. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
SAHIH INTERNATIONAL
There they will never taste death, beyond the first death. And He will protect them from the punishment of the Hellfire—
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
as ˹an act of˺ grace from your Lord. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so perhaps they will be mindful.