Text: Chapter 26: Ash-Shu'ara (The Poets)
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their disbelief.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
If We willed, We could send down upon them a ˹compelling˺ sign from the heavens, leaving their necks bent in ˹utter˺ submission to it.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
They have certainly denied ˹the truth˺, so they will soon face the consequences of their ridicule.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
SAHIH INTERNATIONAL
Have they failed to look at the earth, ˹to see˺ how many types of fine plants We have caused to grow in it?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, “Go to the wrongdoing people—
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
SAHIH INTERNATIONAL
He replied, “My Lord! I fear that they will reject me.
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
SAHIH INTERNATIONAL
Also, they have a charge against me,1 so I fear they may kill me.”
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Allah responded, “Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Go to Pharaoh and say, ‘We are messengers from the Lord of all worlds,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹commanded to say:˺ ‘Let the Children of Israel go with us.’’”
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh protested, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Then you did what you did,1 being ˹utterly˺ ungrateful!”
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
SAHIH INTERNATIONAL
How can that be a ‘favour,’ of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?”
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh asked, “And what is ‘the Lord of all worlds’?”
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Moses added, “˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers.”
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh said ˹mockingly˺, “Your messenger, who has been sent to you, must be insane.”
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Moses responded: “˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense.”
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh demanded, “Bring it then, if what you say is true.”
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
SAHIH INTERNATIONAL
So he threw down his staff and—behold!—it became a real snake.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician,
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They replied, “Let him and his brother wait and dispatch mobilizers to all cities
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
SAHIH INTERNATIONAL
So the magicians were assembled at the set time on the appointed day.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And the people were asked, “Will you join the gathering,
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
When the magicians came, they asked Pharaoh, “Shall we have a ˹suitable˺ reward if we prevail?”
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
He replied, “Yes, and you will then certainly be among those closest to me.”
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
So they cast down their ropes and staffs, saying, “By Pharaoh’s might, it is we who will surely prevail.”
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Then Moses threw down his staff, and—behold!—it devoured the objects of their illusion!
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They declared, “We ˹now˺ believe in the Lord of all worlds—
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic, but soon you will see. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, then crucify you all.”
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
They responded, “˹That would be˺ no harm! Surely to our Lord we will ˹all˺ return.
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
We really hope that our Lord will forgive our sins, as we are the first to believe.”
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And We inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.”
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹and said,˺ “These ˹outcasts˺ are just a handful of people,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
SAHIH INTERNATIONAL
So We lured the tyrants1 out of ˹their˺ gardens, springs,
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
SAHIH INTERNATIONAL
So it was. And We awarded it ˹all˺ to the Children of Israel.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
When the two groups came face to face, the companions of Moses cried out, “We are overtaken for sure.”
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
SAHIH INTERNATIONAL
Moses reassured ˹them˺, “Absolutely not! My Lord is certainly with me—He will guide me.”
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
SAHIH INTERNATIONAL
So We inspired Moses: “Strike the sea with your staff,” and the sea was split, each part was like a huge mountain.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?”
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
They replied, “No! But we found our forefathers doing the same.”
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Abraham responded, “Have you ˹really˺ considered what you have been worshipping—
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They are ˹all˺ enemies to me, except the Lord of all worlds.
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
SAHIH INTERNATIONAL
˹He is˺ the One Who created me, and He ˹alone˺ guides me.
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
SAHIH INTERNATIONAL
And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life.
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
SAHIH INTERNATIONAL
And He is ˹the One˺ Who, I hope, will forgive my flaws1 on Judgment Day.”
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
“My Lord! Grant me wisdom, and join me with the righteous.
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Bless me with honourable mention among later generations.1
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Forgive my father, for he is certainly one of the misguided.
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And do not disgrace me on the Day all will be resurrected—
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
the Day when neither wealth nor children will be of any benefit.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
SAHIH INTERNATIONAL
Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”1
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹On that Day˺ Paradise will be brought near to the God-fearing,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
And it will be said to them, “Where are those you used to worship
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
besides Allah? Can they help you or even help themselves?”
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Then the idols will be hurled headlong into Hell, along with the deviant
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
There the deviant will cry while disputing with their idols,
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
If only we could have a second chance, then we would be believers.”
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when their brother Noah said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
They argued, “How can we believe in you, when you are followed ˹only˺ by the lowest of the low?”1
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
He responded, “And what knowledge do I have of what they do?
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
SAHIH INTERNATIONAL
Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me.
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.”
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
SAHIH INTERNATIONAL
So We saved him and those with him in the fully loaded Ark.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when their brother Hûd said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
and construct castles, as if you are going to live forever,
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Fear the One Who has provided you with ˹the good˺ things you know:
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
SAHIH INTERNATIONAL
I truly fear for you the torment of a tremendous day.”
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not.
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So they rejected him, and ˹so˺ We destroyed them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
SAHIH INTERNATIONAL
and ˹various˺ crops, and palm trees ˹loaded˺ with tender fruit;
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
who spread corruption throughout the land, never setting things right.”
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
You are only a human being like us, so bring forth a sign if what you say is true.”
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
SAHIH INTERNATIONAL
Ṣâliḥ said, “Here is a camel. She will have her turn to drink as you have yours, each on an appointed day.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
SAHIH INTERNATIONAL
And do not ever touch her with harm, or you will be overtaken by the torment of a tremendous day.”
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So the punishment overtook them. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when their brother Lot said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
leaving the wives that your Lord has created for you? In fact, you are a transgressing people.”
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
They threatened, “If you do not desist, O Lot, you will surely be expelled.”
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Lot responded, “I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
My Lord! Save me and my family from ˹the consequences of˺ what they do.”
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
when Shu’aib said to them,1 “Will you not fear ˹Allah˺?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples.”
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon us, if what you say is true.”
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
SAHIH INTERNATIONAL
So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud.1 That was really a torment of a tremendous day.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
SAHIH INTERNATIONAL
And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
This is certainly a revelation from the Lord of all worlds,
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
into your heart ˹O Prophet˺—so that you may be one of the warners—
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
SAHIH INTERNATIONAL
Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?1
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
who would then recite it to the deniers ˹in fluent Arabic˺, still they would not have believed in it!
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
This is how We allow denial ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
SAHIH INTERNATIONAL
They will not believe in it until they see the painful punishment,
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years,
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
then there came to them what they had been threatened with:
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.1
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
So do not ever call upon any other god besides Allah, or you will be one of the punished.
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
But if they disobey you, say, “I am certainly free of what you do.”
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
SAHIH INTERNATIONAL
as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
SAHIH INTERNATIONAL
Shall I inform you of whom the devils ˹actually˺ descend upon?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies.1
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
SAHIH INTERNATIONAL
Except those who believe, do good, remember Allah often, and ˹poetically˺ avenge ˹the believers˺ after being wrongfully slandered. The wrongdoers will come to know what ˹evil˺ end they will meet.